06.12.2021 г.
Главная arrow ЭБС+ surmstudy Учебный центр on-line
ЭБС+ surmstudy Учебный центр on-line
Наши достижения и перспективы Печать E-mail

Г.Александрова

НАШИ ДОСТИЖЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ

В современном обществе университеты становятся весомой общественной силой. Принципиально изменилась их роль и в мировой системе высшего образования. С одной стороны, они являются коммуникационными центрами по налаживанию связей с ближним и дальним зарубежьем; с другой - они стали своего рода "экспертами", тщательно отбирающими отовсюду поступающие знания и перерабатывающими их применительно к условиям своего региона.

Славянский университет - аккредитованное государством высшее учебное заведение, островок славянской культуры и науки в Республике Молдова, где осуществляют своё высшее и постуниверситетское образование лица всех славянских народностей.

На протяжении вот уже 10 лет экономический факультет Славянского университета гостеприимно распахивает двери аудиторий своим слушателям, число которых из года в год возрастает. Подобная тенденция складывается как за счёт роста желающих обучаться экономическим специальностям, так и за счёт расширяющихся из года в год возможностей выбора специальностей экономического профиля.

Для сравнения: в первые годы (1997 - 2002 гг.) экономический факультет Славянского университета готовил для народного хозяйства специалистов лишь по 3 экономическим специальностям: "бухгалтерский учёт", "банки и биржевая деятельность" и "менеджмент". Сегодня на экономическом факультете подготовка специалистов ведется по 14 специальностям, в числе которых особо востребованы: "бизнес и управление", "мировая экономика и МЭО", "бухгалтерский учёт и аудит", "информационные технологии", "финансы и банки", "туризм и гостиничное хозяйство" и "дизайн интерьера".

С 2005 года при факультете открыта и успешно функционирует магистратура по трём экономическим направлениям:

  • финансы и банки;
  • бизнес и управление;
  • бухгалтерский учет и аудит.

Смысл и назначение образовательного процесса - обеспечение высокого качества подготовки специалистов. Для этого факультет располагает необходимой материально-технической базой: аудиторным фондом, компьютерными залами и достаточно богатым, постоянно пополняющимся фондом научной и учебной литературы. Качество и уровень преподавания обеспечивается высококвалифицированным профессорско-преподавательским составом экономического факультета, который насчитывает 56 человек. В их числе: 2 профессора, 3 доктора хабилитат и 22 доктора наук. 48% общей численности ППС составляют лица, имеющие ученую степень и ученое звание. Только в 2006 году успешно защитили диссертации и получили дипломы ученой степени доктора экономики - Батищев Р.А. и ученой степени доктора хабилитат - Капацина Г.А.

Значительным резервом научно-педагогических кадров факультета становятся его выпускники. Успешно работают и совершенствуют свое профессиональное и педагогическое мастерство, одновременно обучаясь в магистратуре, молодые преподаватели - выпускники экономического факультета Акбаш С.М., Оськина И.А., Степанцова Е.А., Терзиман А.Ю. Учится в магистратуре и работает лаборантом кафедры Пшеничная А.В. Безусловно, в учебном процессе принимают участие и специалисты ведущих центров науки и образования республики Молдова (АН РМ, ASEM, Молдавского государственного университета и др.).

Администрации факультета при поддержке руководства университета удается успешно решать многочисленные и достаточно сложные организационные и учебно-методические проблемы. Факультет становится всё более сложной организационной структурой. Если в 1997 году в составе факультета была только одна кафедра экономики, то сегодня факультет располагает четырьмя кафедрами:

  • экономики и менеджмента,
  • бухгалтерского учета, аудита и финансов,
  • информационных технологий и математических методов,
  • сервиса.

Из года в год растет число студентов экономического факультета (см. табл. 1).

Динамика численности студентов экономического факультета с 1997 по 2006 годы.

Таблица 1

№ п/п Специальность 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
д/о д/о д/о д/о д/о д/о д/о д/о д/о д/о
з/о з/о з/о з/о з/о з/о з/о з/о з/о з/о
1 Бухгалтерский учет и аудит 63 44 34 44 48 30 37 32 22 37
  23 12 11 22 23 34 23 18 51
2 Менеджмент 25 20 28 16 7 10 22 31 47 56
17 10 10 6 16 30 33 58  
3 Банки и биржевая деятельность, Финансы и бухучет 9     30 15 45 33 21 28 39
      7 7 4 18 11 31 33
4 Международные экономические отношения     17 19 18 16 25 7 11 21
    3 5   9 12 7 6  
5 Информатика           16 15 11 13 29
6 Кибернетика и экономическая информатика       9 14 7 6 3   12
7 Информационные технологии                 6 18
8 Маркетинг и логистика             3   3 21
                12  
9 Туризм             11 40 52 63
              32 31 38
10 Дизайн интерьера             2 18 23 39
11 Архитектура               6 6 9
  Итого 97 64 79 108 102 124 154 169 211 344
40 25 33 35 52 94 106 156 153

Увеличивается и количество академических групп: с 5 в 1997 году до 72 в 2006 году, включая заочную форму обучения (см. табл. 2).

Динамика численности академических групп экономического факультета

Таблица 2

Годы Количество групп Итого
Д/О З/О
1997 - 5 5
1998 3 2 5
2005 44 20 64
2006 47 25 72

Накоплен значительный и практически оправданный опыт управления учебным процессом:

  • при 5-дневной рабочей неделе обеспечивается максимально эффективная занятость аудиторного фонда; в установленные сроки студенты сдают и пересдают экзамены и зачеты, проходят практику, получают индивидуальные консультации; проводятся установочные и экзаменационные сессии студентов заочного отделения;
  • факультет вышел на новые условия организации учебного процесса в свете требований болонского соглашения.

Тенденции развития высшего образования в современных условиях, некоторые аспекты его совершенствования явились предметом обсуждения и дискуссий на Международной научной конференции, организованной в 2004 году экономическим факультетом. В рамках конференции самостоятельно работала секция "Высшее образование сегодня: проблемы и перспективы", обобщившая наш опыт организации экономической подготовки специалистов.

Второй год студенты обучаются по новым учебным планам; по всем читаемым курсам разработаны новые аналитические программы, введен письменный экзамен и кредиты.

В соответствии с планом поэтапно,начиная с 2006 года, проводится работа по внедрению дистанционного обучения.

Университетский уровень подготовки специалистов предполагает единство фундаментальной науки и образования. Экономический факультет в этом плане прошел сложный путь осмысления проблем и путей их решения. На первых порах основное внимание было уделено внедрению научных достижений в учебный процесс. Поэтому научно-исследовательская работа, главным образом, заключалась в создании научно-методических разработок - учебников, методических пособий. Наряду с этим преподаватели вели индивидуальные научные изыскания, впоследствии объединенные в тему "Исследование факторов устойчивого экономического развития в условиях глобализации".

Результаты научных исследований легли в основу Международной научной конференции "Актуальные проблемы устойчивого экономического развития", организованной в 2004 году экономическим факультетом Славянского университета. Работали 3 секции:

  • высшее образование сегодня: проблемы и перспективы;
  • новые реалии экономического развития;
  • информационные технологии: современные подходы.

В работе конференции приняли участие видные ученые России, Беларуси и Молдовы. Успешно представлен экономический факультет Славянского университета на международных и республиканских научных конференциях. Преподаватели факультета (Репида В.Б., Компанеец М.В., Тюриков К.Д., Павлик Т.Ф., Белоус А.И., Гулка З.Н.) достигли хороших результатов в осмыслении современных задач экономического развития Республики Молдова.

В перспективе определились два направления научно-исследовательской работы на факультете:

  • 1-е направление: 01.02.00. Информатика.
    Тема: Информационная безопасность сетевых технологий и систем. Математические модели и методы технических и программных средств. Научный руководитель - доктор технических наук Гулка З.Н.
  • 2-е направление: 08.00.05. Экономика и управление.
    Тема: Исследование факторов обеспечения конкурентоспособности отечественных предприятий в условиях формирования рыночных отношений. Научный руководитель - доктор экономики Компанеец М.В.
В юбилейном 2007 году на экономическом факультете состоится пятый выпуск экономистов-лиценциатов широкого профиля. А в целом за годы своего существования факультет подготовил 1050 дипломированных специалистов. Мы гордимся нашими выпускниками, которые ежегодно вливаются в различные сферы экономики, бизнеса и управления, положительно зарекомендовав себя. Многие из них занимают руководящие и ответственные должности:
  • Кудин Е. (выпуск 2004 г.) - начальник отдела маркетинга компании "Техномир";
  • Гулимов А. (выпуск 2004 г.) - главный бухгалтер примэрии г. Кахул;
  • Потапчук А. (выпуск 2004 г.) - ведущий менеджер фирмы "LG";
  • Живочевская Н. (выпуск 2006 г.) - преподаватель колледжа;
  • Диордиева А. (выпуск 2006 г.) - менеджер фирмы (в США).

Этот список можно продолжить.

За время обучения на экономическом факультете студенты не только приобретают профессиональные знания, здесь формируется их мировоззрение, интеллект. Под руководством преподавателей они приобщаются к научно-исследовательской работе, участвуют в научных конференциях, республиканских и международных конкурсах и удостаиваются дипломов, грамот, стипендий республиканского и международного значения:

Барабаш О., Хайдыр И., Диордиева А., участвовали в международной научной конференции, проходившей в УЛИМе (г. Кишинев), Ярына Е. успешно представила Славянский университет на XII Международной научной конференции "Ломоносов-2006", состоявшейся в Московском государственном университете, Паршин Д. достойно выступил на Республиканском молодёжном форуме - 2006, Потапчук А. - стипендиат правительства Республики Молдова.

Студентки экономического факультета из года в год выигрывают конкурс "Мисс Славянский университет": Тополанжа Ирина (2004 г.), Чорба Ольга (2005 г.).

Ребята активно участвуют в КВН.

Мы умеем не только овладевать знаниями, но и культурно проводить свой досуг. Балы первокурсников и выпускников, Масленица, Юморина - эти мероприятия уже стали традицией. Вглядываясь в будущее, мы не можем не задать себе вопрос: "Каким будет экономический факультет в перспективе?".

Нельзя игнорировать и тот факт, что наступила новая постиндустриальная эпоха, которая уже диктует необходимость перевода образования на принципиально иную методологическую и научно-техническую основу, требует соответствующего уровня профессиональной подготовки кадров. Это вносит радикальные коррективы в нашу работу по подготовке и научно-методическому обеспечению наших специальностей.

Приоритетными останутся "Информатика", "Информационные технологии", "Кибернетика". По-прежнему будут востребованы "Бизнес и управление", "Бухгалтерский учёт и финансы". Активизация НИР, её результативность сегодня представляют для факультета также первоочередную задачу.

В целом, нам представляется, что базовыми в определении основных направлений развития экономического факультета Славянского университета станут следующие реалии:

  • тенденции развития как местной, так и мировой рыночной экономики;
  • требования вхождения РМ в международную систему экономических отношений;
  • необходимость сочетать потребность удовлетворения права личности на образование с реальными государственными и общественными интересами в области экономики и культуры.

Вестник славянского университета 13/2007

 
Славянскому университету - 10 лет Печать E-mail

О.Бабенко

СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

21 мая 2007г. исполнилось 10 лет со дня основания Славянского Университета Республики Молдова - первого Славянского Университета в странах СНГ и Балтии. Это знаменательное событие в жизни нашего Университета, в жизни Кишинева, в жизни всей многонациональной Республики Молдова.

Славянский университет Молдовы открыт в 1997 г. по лицензии Министерства образования и науки Республики. В 2003г. вуз успешно прошел государственную аккредитацию.

В настоящее время на четырех факультетах Университета - гуманитарном, юридическом, экономическом и театральном - обучаются 2700 студентов. Вуз готовит специалистов по 18 направлениям естественнонаучного и 13 направлениям гуманитарного профиля, а с 2005-06 учебного года приступил к постуниверситетской подготовке специалистов (магистратуре). Кроме того, при Университете работают группы по интенсивному изучению славянских, молдавского и английского языков.

Университет является центральным звеном единой образовательной вертикали, включающей начальное, гимназическое, лицейское обучение (лицей "Светоч"), среднее специальное образование (колледж), университетскую и постуниверситетскую подготовку. Предстоящая научная аккредитация Университета позволит открыть докторантуру (аспирантуру) и тем самым придать данной вертикали законченность, соответствующую принятой в Молдове целостной системе образования.

Университет располагает высококвалифицированным профессорско-преподавательским составом: на 12 кафедрах работают более 130 штатных преподавателей, из которых свыше половины - доктора и кандидаты наук.

Библиотека Славянского университета постоянно пополняется учебной и научно-методической литературой преимущественно российских издательств. Сформирована электронная библиотека, призванная способствовать дистанционному обучению.

Славянский университет функционирует как центр по изучению проблем развития славянской культуры в регионе, по координации исследовательской, образовательной и просветительской деятельности, по развитию традиций, взаимодействию и сотрудничеству славянской культуры с культурами иных этнических групп Молдовы, укреплению социальной солидарности, улучшению нравственного климата в обществе. На результативность такой работы направлена и деятельность функционирующих при вузе общественных организаций: Ассоциации работников славянских учреждений образования РМ, Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы, Молдавского филиала Центра межнационального образования "Этносфера" (г. Москва) и др.

Большое внимание уделяется международным связям, прежде всего с рядом ведущих вузов России, Беларуси, Украины. Налажено тесное сотрудничество с посольствами славянских государств в Молдове.

За девять лет своего существования Университет успел зарекомендовать себя как признанное в республике высшее учебное заведение, осуществляющее подготовку специалистов на надежной учебно- и научно-методической основе, и как активный проводник славянской культуры в Молдове.

Статус Университета как славянского, выстроенная им образовательная вертикаль, функционирующие при нем общественные организации определяют в качестве одного из главных направлений в работе вуза - расширение и укрепление русского образовательного пространства Молдовы. А оно, благодаря упрочению в последнее время законодательно-нормативной базы использования языков проживающих в стране национальных меньшинств, заметному оздоровлению межнациональных отношений, неослабевающему вниманию общественных объединений к проблемам функционирования и преподавания русского языка и др., продолжает оставаться весьма значительным. Так, из 1490 школ, действующих сегодня в Республике, в 280 обучение ведется на русском языке, 82 учебных заведения - смешанные (русско-молдавские, русско-гагаузские, русско-украинские и др.). В целом на русском языке обучаются около 110 тысяч учащихся.

Продолжает успешно работать накопленный передовой опыт преподавания русской словесности, носителями которого являются педагоги старшего поколения. При этом основную трудность представляет отсутствие надлежащего культурно-исторического фона, необходимого для рецепции русских художественных текстов. Под влиянием широкой педагогической общественности и родителей Министерство Просвещения и Молодежи внедрило предмет "История, культура и традиции русского народа", призванный, среди прочего, компенсировать отсутствие в школе курса истории России и СССР и дать учащимся необходимые для усвоения русского языка и литературы фоновые знания. В настоящее время данный предмет читается в начальном и гимназическом звене.

Учащиеся русских школ Молдовы продолжают успешно участвовать в республиканских и международных олимпиадах, а учителя русского языка и литературы традиционно становятся победителями и призерами профессиональных конкурсов педагогов-словесников стран СНГ и Балтии. Проблематичным представляется обеспечение преподавания на нормативном русском языке других школьных дисциплин. Если исходить из тезиса, что "учитель любого предмета обучает прежде всего языку", то в русских школах Молдовы речевой режим заметно снизился, так как школа пополняется молодыми кадрами титульной национальности, а курсы повышения квалификации по всем школьным предметам, за исключением русского языка и литературы, проводятся только на государственном языке.

Русский язык как учебная дисциплина (2 часа в неделю) изучается также в молдавской школе. Из 423 тысяч учащихся только 244 тысячи изучают русский язык, преподавание которого по учебному плану предлагается с 5 по 9 классы (гимназическое звено). В лицейском звене изучение русского языка учебным планом не предусмотрено, но в некоторых лицеях он изучается как второй иностранный.

На укрепление русского образовательного пространства прежде всего ориентирована учебная работа вуза, особенности учебных планов и аналитических программ, специфика отдельных компонентов содержания обучения и непосредственно подготовка педагогических кадров для русских школ Республики

Так, в учебные планы всех специальностей включены курсы "История славянства" и "Культура русской речи и коммуникация" ("Риторика"). Специфическое наполнение получает и содержание таких курсов, как "Культурология", "Философия и история философии", "Философская антропология", где акцентируется внимание, в частности, на молдо-российских отношениях, русской философии серебряного века и т.д.

С 2005 года, после официального присоединения Молдовы к Болонскому процессу, вузы республики, в том числе и Славянский университет, перешли к двухуровневой подготовке специалистов - лиценциату (бакалавриату) и мастерату (магистратуре). При этом выпускники лицеев в зависимости от избранной специальности обучаются по временной схеме 3+2 или 4+1. В случае поступления на базе общеобразовательной школы (а это преимущественно школы Приднестровья) студенты зачисляются на курс выравнивания знаний, по окончании которого приступают к реализации программы первого цикла вузовской подготовки. Курс выравнивания знаний строится в основном по программе XII лицейского класса, с добавлением пропедевтических дисциплин по избранной специальности. Реализация программы осуществляется как вузовскими специалистами, так и преподавателями лицея "Светоч", что обеспечивает оптимальное сочетание вузовских и школьных форм, методов, приемов и средств работы. На этом актуальном стыке "выкристаллизовываются" многие рекомендации по соблюдению преемственности между лицейским и вузовским этапами обучения, - рекомендации, распространяемые затем на организуемых Университетом семинарах для учителей русских школ.

В настоящее время педагогические кадры по специальностям "Русский язык и литература", "Иностранные языки", "Психология" готовит гуманитарный факультет Университета. Кроме того, университет, в соответствии с европейскими стандартами, предлагает студентам всех факультетов дополнительную психолого-педагогическую подготовку. В случае выбора и прохождения такой подготовки выпускникам первой вузовской ступени (лиценциата) присваивается дополнительная квалификация - преподавателя права, экономики, актерского мастерства, дизайна и т.д. (в зависимости от основной специальности) в доуниверситетских учебных заведениях. Квалификация отмечается в приложении к диплому. Учебный план психолого-педагогического цикла рассчитан на 900 часов (60 кредитов) и включает общие и специальные дисциплины, призванные ознакомить будущих преподавателей с базовыми понятиями и концептуальной структурой социальной, педагогической и возрастной психологии, сформировать у них четкое представление о профессиональной деятельности учителя, о современных педагогических технологиях, об этике и общении, вооружить методами и приемами преподавания и воспитания и т.д. Планом предусмотрены ознакомительная и педагогические практики.

На русское образовательное пространство призваны оказывать влияние и отделение "Журналистика" гуманитарного факультета, и театральный факультет. Так, студенты, выпускники и преподаватели отделения журналистики во многом определяют функционирование русского языка в Молдове как языка публицистики. Сегодня они задействованы или публикуются почти во всех русскоязычных периодических изданиях Молдовы, а таких изданий - 52 (37%) из 142-х, объявленных каталогом подписки на 2007 год (кроме общественно-политических и рекламно-информационных, данные издания "покрывают" и такие сферы, как экономика, юриспруденция, медицина, информационные технологии, сельское хозяйство и легкая промышленность. Что касается русскоязычных педагогических изданий, то, за исключением ежемесячного приложения "Словесник" в выходящей при поддержке Посольства Российской Федерации в Республике Молдова газете "Русское Слово", они сводятся к выпускаемому Славянским университетом журналу "Педагогический вестник").

Влияние театрального факультета на русскую школу определяется прежде всего репертуарной политикой муниципального театра-студии "С улицы Роз", который является творческой площадкой факультета и в спектаклях которого заняты студенты Университета. Сегодня в репертуаре театра - популярные среди школьников и учителей спектакли: сказка А.С. Пушкина "О попе и работнике его Балде", драма А.Н.Островского "Гроза", пьеса Н.Коляды "Тройкасемеркатуз" (по "Пиковой даме" А.С. Пушкина), спектакль по роману Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание", мюзикл "Мистер Твистер" (по С.Маршаку), комедия - лубок по пьесе Л.Филатова "Про Федота-стрельца, удалого молодца", пьеса современного драматурга В.Сигарева "Божьи коровки возвращаются на землю" и др. На русскую школу Республики ориентирована и научно-исследовательская работа Университета. Из 4-х направлений комплексных научных исследований, проводимых вузом, прямо или косвенно ориентированы на школу исследования по темам:

1. "Цивилизационные судьбы славянской культуры" (направление "Этнология, культурная и историческая антропология") с подтемами "Славянская филология", "Культурная и историческая антропология", "Теория и методология обучения", "Музеология. Защита культурно-исторических памятников";

2. "Формирование личности в условиях социальных перемен" (направление "Психология личности") с подтемами "Социально-психологические и педагогические проблемы формирования личности в системе предуниверситетского образования", "Социальные и этнопсихологические аспекты формирования личности в современном обществе" и "Психологическое здоровье и психологическая помощь".

Помимо того, что результаты названных исследований фиксируются и публикуются на русском языке, способствуя тем самым функционированию его в Молдове как языка науки, последнее направление позволяет высветить многие проблемы, касающиеся русской школы и русскоязычного образования. Например, на межвузовской практической конференции, недавно проведенной кафедрой психологии и педагогики Славянского университета, рассматривались такие вопросы, как социально-правовые аспекты формирования личности в современном обществе, учет особенностей национального характера в формирования личности, этнический фактор и межрегиональный диалог, продвижение мультикультуризма и полилингвальное образование в Молдове, особенности профессионального самоопределения старшеклассников и др. Центральное место исследований по данному направлению занимают вопросы толерантности и становления этнической идентичности подростков и юношей.

Что касается первого, приоритетного направления - "Цивилизационные судьбы славянских культур", то оно реализуется с привлечением учителей и студентов, преподавателей многих кафедр Университета и других высших учебных заведений, а также сотрудников Академии Наук Молдовы. Результаты исследований по данному направлению излагаются на традиционно проводимой в Славянском университете Международной научной конференции "Славянские чтения", которая задумывалась и реализуется как попытка объединения славистов Молдовы. Тематика секционных заседаний конференции - "Молдова в славянском мире", "Славяне Молдовы: вехи истории", "Молдова: аспекты этнокультурной полифонии", "Литературоведение: перекличка литератур и полилог научных концепций", "Славянские языки: гипотезы, теория, поэтика и прагматика" - свидетельствуют о направленности научной работы на укрепление славянского культурно-образовательного компонента полиэтнической Молдовы, давая свежий, актуальный материал для уроков и внеклассных мероприятий по русскому языку и литературе, по истории, географии, искусствознанию. Достаточно назвать темы отдельных докладов прошедших в октябре 2006г. IV "Славянских чтений", посвященных 10-летию Университета: "Владения Дмитрия Кантемира в России", "Диаспоральные концепты в русском языке Молдовы", "Инонациональная окраска русской речи в Молдове", "Вопросы лингводидактики в трудах Д.С. Лихачева", "Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка в условиях Молдовы", "Современные технологии преподавания русского языка и литературы в школах Молдовы", "Некоторые комментарии к "Слову о полку Игореве" (в связи с языком и мифологией русинов севера Молдовы)" и др.

Особо следует оговорить проводимые в Университете изыскания по русской филологии, имеющие прикладной характер, и, прежде всего, - изучение распространенной в Молдове диалектной формы существования русского языка. Это язык жителей русских, в основном старообрядческих, сел, сохранивших не только самобытный, меткий, образный язык предков, но и обычаи, вероисповедание, особый уклад жизни русских людей.

Кроме того, в Университете в настоящее время группа студентов под руководством профессора И.А. Ионовой ведет работу по составлению словаря русского языка кишиневцев, по анализу концептосферы русского языка жителей молдавской столицы, - работу, которая позволит выявить специфику региональной разновидности русского языка и тем самым даст благодатный материал по русской лингводидактике в современной школе.

О результатах научной работы, направленной на школу, свидетельствует участие сотрудников Университета в написании учебников, учебных пособий и методических гидов по русскому языку и литературе, по истории, по граждановедению. Во избежание терминологических и иных разночтений работники вуза подключаются и к переводу на русский язык учебников, подготовленных на государственном языке.

Научно-методическая продукция вуза печатается в двух периодических изданиях - "Вестнике Славянского университета" и в уже названном "Педагогическом вестнике" - ивсборниках по материалам проводимых международных и республиканских конференций. В частности, издаваемый Славянским Университетом и республиканской Ассоциацией работников славянских учреждений образования журнал "Педагогический вестник" публикует материалы по русской лингводидактике и методике преподавания литературы, химии, биологии, других школьных дисциплин, по внеклассной работе в русской школе. Журнал включает рубрику "В творческой лаборатории МОПРЯЛ" (Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы).

В плане внеаудиторной методической работы кафедрой психологии и педагогики совместно с лицеем "Светоч" реализуется комплексная программа для учителей русских школ республики "Урок". Программа рассчитана на 5-летний период (1 раз в семестр) и включает знакомство с дидактическими системами, новыми образовательными технологиями, техниками педагогического воздействия. Практикуются республиканские семинары и выездные заседания в районах республики. Главным условием реализации программы является демонстрация открытых уроков ("Панорама открытых уроков"), разрабатываемых под руководством кафедры. В рамках программы в 2004 году был проведен и первый республиканский семинар по изучению в школе культуры и традиции русского народа. В работе семинара приняли участие сотрудники Воронежского областного института повышения квалификации педагогических кадров.

Своеобразным результатом сотрудничества Славянского Университета и действующих при нем общественных организаций с Международным педагогическим обществом в поддержку русского языка за рубежом явилась проведенная в ноябре 2005г. в Кишиневе международная научно-практическая конференция "Положение русского языка и преподавание на русском языке вне России. Возможности использования международного опыта". В ходе конференции ее участники ознакомили друг друга с законодательной базой использования русского языка и с нормативными документами, определяющими изучение русского языка и билингвальное обучение в своих странах. На конференции вопросы теоретической и прикладной русистики, среди прочего, рассматривались сквозь призму Европейской хартии региональных языков, определяющей в качестве принципов функционирования региональных языков (в данном случае - русского) признание их как выразителей культурного богатства и поддержку данных языков в целях их сохранения. Многие доклады содержали обстоятельный анализ научно-методического обеспечения преподавания русского языка и литературы в учебных заведениях Молдовы и дисциплины "История, культура и традиции русского народа". Большой интерес вызвали вопросы формирования национально-русского билингвизма и диалога культур, особенно - в условиях полиэтнической среды.

С ноября 2004г. при Славянском Университете работает Народный университет русского языка и культуры. Лекторий ежемесячно собирает немалое количество слушателей, - тех, кому не безразличны вопросы культуры русской речи и истории русской культуры. Разумеется, добрая часть слушателей - учителя русского языка и литературы, истории, изобразительного искусства и музыки. К ведению занятий в лектории привлекаются ученые-филологи, историки, искусствоведы Молдовы и Российской Федерации.

Отдельные занятия проводятся в связи с приездом в Молдову известных зарубежных специалистов в областях филологии, философии, истории искусства. Существенную лепту в работу Народного университета внесли преподаватели Московского государственного лингвистического университета, регулярно, в соответствии с соглашением о сотрудничестве, читающие спецкурсы в Славянском университете.

За 2-летний период занятия в Университете посетили свыше 400 слушателей, которым предлагались лекции "Русь: от язычества к христианству", "Иконопись Древней Руси", "Петровские преобразования в сфере культуры", "Русская национальная идея", "Проблемы культуры в русской философии серебряного века", "Постмодернизм в русской литературе", "Проблемы интерпретации художественного текста" и др.

Сугубо дидактические проблемы рассматриваются на постоянно действующем при Университете республиканском семинаре по формированию общеучебной и предметной (лингвистической, речевой, коммуникативной, страноведческой, социокультурной) компетенций. Как правило, в ходе семинара разрабатывается конкретный алгоритм формирования компетенций по русскому языку и составляется план и схема анализа урока русской словесности с позиций формирования компетенций. Семинар одобрен Министерством Просвещения и Молодежи Республики Молдова и приравнивается к курсам повышения квалификации, предваряющим аттестацию учителей и присвоение им искомой дидактической категории. Разумеется, в подобных семинарах нуждаются и преподаватели других дисциплин русских школ, как ощутима и недостача культурологической и риторической подготовки данной категории педагогов. В ближайших планах Университета - проведение и таких семинаров.

В соответствии с Положением об аттестации педагогических кадров, высшая дидактическая категория присваивается учителям в том числе и по результатам защиты научно-методического исследования на экспертном республиканском Совете. Многие сотрудники Славянского университета являются членами предметных комиссий и научными руководителями выполняемых учителями научно-методических проектов. С 2005 года Университет определен как базовое учебное заведение по аттестации учителей русского языка и литературы.

Сотрудники Университета участвуют и в проведении республиканских предметных олимпиад школьников. Учащимся выпускных классов, победителям республиканской олимпиады по русскому языку и литературе, Университет предлагает льготные контракты по обучению на отделении русской филологии.

Определенное влияние на качество русского культурно-образовательного пространства оказывают и студенческие творческие коллективы Университета: драматические кружки, танцевальный и хоровой коллективы, вузовские команды КВН. Пользуются заслуженным успехом театрализованные представления юридического факультета "Обвиняется в…" (последнее такое представление - суд на Сальери, обвиняемого в убийстве Моцарта), литературные вечера, проводимые студентами гуманитарного факультета.

Славянский университет Республики Молдова всей своей деятельностью стремится способствовать выходу педагогического гуманитарного образования на качественно новый уровень, восполнению кадровых потерь в среде русскоязычной интеллигенции, расширению и углублению Русского Мира. И в своей работе вуз рассчитывает на координацию в этом направлении усилий славянских университетов постсоветского пространства, на содействие российских правительственных и общественных организаций, в том числе и Международного педагогического общества в поддержку русского языка, деятельность которого получила одобрение на II Всемирном Конгрессе российских соотечественников в Санкт-Петербурге.

Глубоко переживая и переосмысливая историю Университета от его истоков и опираясь на наш опыт, мы смотрим в наше будущее с надеждой и оптимизмом.

Мы признательны всем, кто смог вместе с нами в эти торжественные дни ощутить радость праздника. Мы благодарны всем гостям, посетившим нас в дни торжеств.

Вестник славянского университета 13/2007

 
Этим мы интересны Печать E-mail

Богата наша страна! Богата плодород­ной землей, полями, садами, виноградни­ками, щедрым солнцем и, конечно же, хо­рошими людьми — причем, самых различ­ных национальностей: в мире и согласии проживают молдаване, русские, украин­цы, болгары, гагаузы. А ведь у каждого народа своя самобытная культура, свои язык, обычаи и традиции

Буквально на днях в зда­нии Славянского университе­та РМ прошла молодежная конференция под названием «Гагаузский мир - культур­ное богатство Молдавии». Задачей этой конференции можно считать культурное единение представителей гагаузского этноса, прожива­ющего, хотя и в толерантной, но иной культурной языковой среде.

В 2003 году в Молдове была принята Концепция го­сударственной национальной политики, в которой был про­возглашен принцип построения полиэтнического обще­ства, право любого граждани­на относить себя к тому или иному этносу , говорить на своем родном языке или на другом ином. Для сохранения своего языка, культурных особенностей граждане Мол­довы проводят встречи, где обсуждают культурные тен­денции; презентации книг, организаций; знакомства с общественными лидерами.

В прошедшей конферен­ции приняли участие комсо­мольцы райкомов города Ки­шинева, среди них - Л.Савастин, одна из организаторов, А.Кемексиз, 3. Булгар, Т. Онофрей, О.Пойдолов. Сре­ди почетных гостей конфе­ренции следует отметить В.Н.Костецкого – ректора Славянского университета; Н.И.Бабоглу - писателя, по­эта и драматурга; Д.Е.Никоглу - доктора истории, научного сотрудника отдела га- гаузоведения Института меж- этничес­ких исследований АН РМ.

Были зачитаны интерес­ные доклады. К примеру, В.И.Сырф (доктор филоло­гии, научный сотрудник отде­ла гагаузоведения АН РМ) рас- сказал о трудах по гагаузс­кой фольклористике. Извест­ный в Гагауз-Ери писатель, поэт, главный редактор гага­узской газеты «ANA SOZU» Ф.И.За- нет поведал об исто­рии ста- новления СМИ в авто­номии. Сообщения выступаю­щих вызвали множество воп­росов у молодежи. Встреча в конечном итоге вылилась в оживленную и чрезвычайно интересную дискуссию.

По сути, в Кишиневе это была первая открытая конфе­ренция, в центре внимания которой оказался самобыт­ныйгагаузский этнос, имею­щий интереснейшую исто­рию, увлекательные тради­ции и более того - собствен­ные культурные ритуалы. Так уж получилось, что о бретон­цах, живущих во Франции, или о каталонцах Испании у нас иногда знают больше, чем о гагаузах – народе, го­ворящем на тюркском языке. По мнению участников кон­ференции, она должна стать очередным шагом для куль­турного объединения гагауз­ского народа, народа, ус­пешно интегрировавшегося во многоязыковой и поликуль­турный мир Молдовы.

Но есть еще вопрос, дос­таточно актуальный. Сегодня гагаузы сталкиваются с про­блемой самоидентификации, с проблемой понимания сво­его места в системе европей­ского государства. Перед ними вопрос: кто они? — пат­риархальное общество, ори­ентированное сугубо на про­шлое, на традиции и рели­гию, или открытый народ, чтящий свои традиции, гар­монично вписывающийся в современность и понимаю­щий молдаван, украинцев, русских, болгар? Кто они: пророссийский аппендикс, о котором иные говорят весьма иронично, или часть Молдо­вы, страны, в которой все куль- туры и все народы интег­рированы между собой, спо­собны вести диалог и строить многоликую общую Родину.

Андрей ПЕТРИК. 21 апреля 2006, №14 Коммунист

 
Цезарь не выше грамматиков. Печать E-mail

На прошлой неделе в Кишиневе состоялась очень важ­ная международная научно-практическая тематическая конференция «Положение русского языка и преподавание на русском языке вне России». Пожалуй, за годы независи­мости это первый в стране столь представительный и авторитетный форум, касающийся языковой сферы. Уче­ные-филологи, преподаватели-словесники из десяти стран приняли участие в серьезном профессиональном разговоре. Говорили о законодательной базе функционирования и изу­чения русского языка в странах-участниках, о научно-методическом обеспечении преподавания русского языка в учебных заведениях Молдовы; о том, как формируется национально-русский билингвизм, о столь необходимом в современном мире диалоге культур. Гости знакомились с опытом преподавания русского языка в столичных вузах и лицеях. Были даны открытые уроки и мастер-классы.

Надо отдать должное молдав­ской научной и педагогичес­кой школе русистики, предста­вившей участникам конферен­ции немало инноваций в облас­ти обучения русскоязычных детей родному языку. Пред­ставьте, нам есть чем похвас­тать. Молдова, к примеру, един­ственное на постсоветском пространстве государство, где разработан курс истории и культуры русского народа. У нас есть собственная ориги­нальная концепция преподава­ния литературы на основе ис­тории и культурологии. Молдав­ское общество преподавателей русского языка и литературы (МОПРЯЛ) - одно из самых мощных в СНГ. Словом, види­мо, не случайно не так давно страна прозвучала в замеча­тельном контексте: школьницу из Молдовы назвали абсолют­ным чемпионом в знании рус­ского языка. Наш Парламент принял Концепцию националь­ной политики, которая опреде­ляет статус языков в РМ, как государственного молдавского, так и русского как языка меж­национального общения. У нас действительно приживается билингвизм. Президент Молдовы заявил, что русская культура в Молдове бу- дет развиваться так же, как и в самой России. Участники конференции, в осо­бенности российские исследо­ватели, признали, что молдав­ский опыт на языковом поле интересен и достоин изучения. Всё это хорошо. Однако суще­ствует и область тревоги.

В рамках международной конференции организовали «круглый стол». Ведущие жур­налисты русскоязычных изда­ний столицы, литераторы, пре­подаватели факультетов жур­налистики государственного и славянского университетов горячо обсуждали качество язы­ка в средствах массовой ин­формации республики. Как сфе­ру особого не- благополучия оп­ределили употребление топонимов. С названиями населенных пунктов в русской прессе тво­рится нечто невероятное.

Почему село Алексеевка, к приме­ру, в русском издании нужно называть Алексеука? Почему Бэлць, Кахул, Орхей? В рус­ском варианте Конституции Молдовы Кишинев назван Кишинэу. Имя столицы уже дав­но вросло в русский язык и именно в транскрипции Киши­нев внесено в международные географические справочники. Все 90-е годы на этот счет ве­лись дебаты: как правильно ве­личать столицу государства.

Пока филологи и журналисты дискутируют, не дремлют зако­нодатели. Конституционный суд направил в Парламент вер­дикт: все топонимы употреб­лять только в молдавском на­писании. Уже рас- смотрен в первом чтении Закон о стату­се муниципия Кишинэу. Значит, как только этот документ бу­дет принят, мы все немедленно станем кишинэуцами? Как же тогда назвать газету «Кишинев­ские новости»?

Но ведь у каж­дого языка свои нормы слово­образования! Нарушения язы­ковых правил закрепляются законо­дательно, вот что странно и опасно. Получается, нам от­казывают в праве правильно говорить на родном языке? Две вывески названия улицы на ки­риллице и на латинице - Букурешть. Но почему же во втором варианте не Бухарестская? Приме- ров можно привести не­счетное количество. Предос­тавляем слово знатокам - фи­лологу и политику, в прошлом депутату.

Ирина ИОНОВА, доктор хабилитат филологии, профессор:

- У русского языка в Молда­вии всегда существовали мест­ные черты, обусловленные со­седством с культурами живу­щих рядом народов. Влияние это было естественным, вос­приятие заимствуемого - орга­ничным.

С начала 90-х годов в актив­ный словарь «молдавских рус­ских» во- шли слова-термины и терминологические словосоче­тания для обозначения поня­тий, связанных с государствен­ным, административным уст­ройством, структурированием раз- личных сфер жизни общества. Это названия учреждений, должностей, денежных единиц и т.д. Большая часть заимствованных в этот период слов была приспособлена к си­стеме русского языка. Суще­ствительные склоняются: вы­боры примара, курс лея. Упот­ребляются и слова в граммати­чески неадаптированном виде. На- пример, кишиневцы уже при­выкли к не- согласованным оп­ределениям в словосочетаниях вроде «претура сектора Чентру». Аналитизм в принципе не чужд русскому языку, но что-то никак не выговаривается «улица Киев в Кишинэу».

В 1995 году парламент законода- тельным актом предпи­сал, как следует по-русски на­зывать города и села республики. Принцип «переложения» топонимов с молдавского на русский был использован един­ственный – транслитерация (по-буквенная запись звучания слова в языке-источнике). Разработ­чики закона пренебрегли буквально всем, что определя­ет лингвистическую специфику функционирования топонимов: фонетическими, фонологичес­кими особенностями русского языка, орфографическими правила- ми, этимологией топони­мов, традициями их употребле­ния, мировой картографичес­кой практикой заимство­ванных в этот период слов

Большая часть общества, и не только русскоязыч­ная, была ошеломлена. Пресса публиковала протесту­ющие и негодующие выступле­ния граждан, которые апелли­ровали больше к логике и тра­диции. Действительно: если по-русски должно быть Киши- нэу, а не Кишинев, то по-молдавски следует говорить Москва, Кыив и т.д.

С подробными комментари­ями выступали лингвисты. Не отвергая, разумеется, традиционного принципа употребле­ния топонимов, они оперирова­ли теоретическими аргумента­ми.

Особенно подробно обсуж­далось обновленное название столицы. Для русского языка не характерно зияние (сосед­ство гласных), это признак за­имствования: поэт, маэстро, радио, боа. Топоним «Кишинэу» русским языком давно ос­воен; при освоении преодоле­ны типологические различия языков. Согласные перед Э в русском языке смягчаются, а финальный согласный офор­мился, конечно, под влиянием славянских названий городов: Киев, Краков, Ростов. Прежде чем отказываться от тради­ции, полезно разобраться в причинах формирования тра­диционного. Тогда лингвисты старались объяснить всем, почему для рус­ского языка правильнее, орга­ничнее название Бельцы (а не Бэлць), Царевка (а не Цареука). Просили не травмировать орга­низм языка, в котором нет ни од­ного слова на - ЦЬ, прививками с такой финальной частью, не пе­регружать язык не- склоняемыми существительными, которые уже склоняются. Пытались убедить в неудачности предложенного под­хода к топонимике. Кишинев, Кагул и дру­гие географические названия перешло в пассивную фазу. Прошло десять лет, изменилась общественно-политическая си­туация в стране. Однако дей­ствующий Парламент РМ вновь вернулся к этому вопросу и настаивает на позиции парла­мента 1995 года.

Так что же? Снова кишиневцы будут спрашивать: как нас теперь называть - кишинэуцы? А женщин? А как образовать прилагательное от названия го­рода? И как склонять Кэлэрашь? Как мышь? И - кому же это выгодно?

Петр ШОРНИКОВ, доктор истории, депутат парламента РМ (1990-1998):

- Несомненно, решение Кон­ституционного суда Республи­ки Молдова о правомерности использования в русском язы­ке топонимов в молдавской транскрипции относится к раз­ряду «казусов». Синклит право­ведов не отдает себе отчета в том, что сие представляет со­бой неправомерное вторжение в сферу, не подлежащую законодательному регулированию.

Летом 1994 при обсуждении в Парламенте проекта ныне действующей Конституции, мне, депутату, никто не взялся объяснить, с какой стати в русском варианте проекта столица республики названа Кишинэу. Парламентское большинство понимало, что сточки зрения норм русского языка это глупость, но большинство голосов одобрило ее.

Позже последовали другие вторжения в ткань русского языка. Чего стоит формула «примэрия муниципия Кишинэу»? Есть ли в ней хоть одно русское слово? В чем, скажите, «научный» смысл принуждения граждан, говорящих и пишущих на русском языке, произносить, в соответствии с нормами другого языка, названия городов Бельцы, Оргеев, Дубоссары, Кагул, Рышканы, Скуляны, Атаки, сел Царевка, Григорьевка, Сенатовка, Державка? Конечно, журналисты и учителя – люди, подверженные цензуре. И все же, считаю, ссылки на требования закона в вопросах языковой нормы вообще и топонимики, в частности, не уместны.

Тому, кто пытается прикрыть этнокультурный конформизм ссылками на требования науки, следует объяснить, почему многие страны принимают специальные меры по сохранению языкового единства. Совсем не склонны к игре в диалекты американцы, в языковом строительстве они ориентируются на стандарты Оксфорда, находящегося, как известно, а Англии. Обще- признанной столицей испанского языка остается Мадрид, а немцы даже в годы «холодной войны» правильным немецким языком считали язык, на котором говорят в Берлине, столице ГДР, а не диалект Баварии или Рейской области. Нормы русского языка во всем мире, в том числе и в Молдавии, Эстонии, Латвии, устанавливает Российская Академия Наук.

Впрочем, и академии не всемогущи. Язык – живой развивающийся организм, и лингвисты могут привести сотни примеров тому, когда речевая практика игнорирует указания стандартизаторов, ибо исполнению под- лежат лишь законы мудрые и умные.

Подборку подготовила Нелли Торня. Октябрь, 2005

 
Урок Бориса Марианна Печать E-mail

На днях Борис Тихонович Мариан, бывший заместитель председателя Союза журналис­тов Молдовы, в не- давнем про­шлом – главный редактор газе­ты «Независимая Молдова» и директор агентства «Moldpress», а нынче - редактор журнала «Молдова», провел мастер-класс для студентов отделения журна­листики Славянского универси­тета. Он рассказал, с чего начи­налась его журналистская карь­ера, сколь извилистыми и терни­стыми путями шел он к успеху, какими принципами руководство­вался. Борис Тихонович счи­тает, в частности, что пяти- летнее заключение в ГУЛАГе закалило и сделало из него поэта, и про­чел стихи из «Тюремной тетра­ди» - одно- го из последних его стихотворных сборников.

Студенты услышали много практических советов, касаю­щихся журналистского мастер­ства. Наш гость рассказал также об особенностях работы в ил­люстрированном журнале. Буду­щие коллеги внимательно слу­шали мэтра отечественной пуб­лицистики, задали ему множе­ство вопросов. Встреча прошла интересно, без лишней акаде­мичности, и оставила у студен­тов Славянского Университета самое приятное впечатление.

Следующее свидание студен­там-журналистам Борис Мариан назначил на осень, когда выйдет его юбилейный поэти­ческий сборник «Наедине со всеми».

Наташа ВРЕМЯ, IVкурс отд. журналистики Гуманитарного факультета. Газета Независимая Мол- дова №38, 17 марта 2006

 
<< [Первая] < [Предыдущая] 141 142 143 144 145 146 147 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 1261 - 1269 из 1317

Объявление

    При университете действуют
  • Лицей «Светоч»
  • Военная кафедра;
  • Автошкола;
  • Курсы государственного языка;
  • Курсы русского языка;
  • Курсы бухгалтерского учета
  • Наши почетные профессора
  • Желающим помочь университету в
    расширении материально-
    технической базы
    сообщаем наш адрес и
    банковские реквизиты:

    II «UNIVERSITATEA SLAVONA»
    MD-2068 ул.Флорилор 28/1, мун.Кишинэу
    Фискальный код: 1002600006861
    Код IBAN: MD31MO2224ASV12458807100
    BC "MOBIASBANCA Groupe Societe Generale"S.A.
    Chisinau, Moldova Филиал BIC MOBBMD22
    Телефон доверия

    +373 782 38 783
    (вторая половина дня)

75 лет Победы

Мы помним...